Ich bin der Welt abhanden gekommen (I
am lost to the world)
Composer: Gustav Mahler (1860-1911)
lied (song) based on poem by Friedrich
Rückert (1788-1866)
Czech mezzo-soprano, Magdalena
Kožená
Lucerne Festival Orchestra
Claudio Abbado, conductor
|
Ich bin der Welt abhanden gekommen,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
Ich bin der Welt abhanden gekommen!
Es ist mir auch gar nichts dran gelegen,
Ob sie mich für gestorben hält,
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
Ich bin der Welt abhanden gekommen!
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel
Und ruh' in einem stillen Gebiet!
Ich leb' allein in meinem Himmel,
In meinem Lieben, in meinem Lied!
Ich bin der Welt abhanden gekommen
|
I am lost to the world
with which I used to waste so much time,
It has heard nothing from me for so long
that it may very well believe that I am dead!
I am lost to the world!
It is of no consequence to me
Whether it thinks me dead;
I cannot deny it,
for I really am dead to the world.
I am lost to the world!
I am dead to the world’s tumult,
And I rest in a quiet realm!
I live alone in my heaven,
In my love and in my song!
I am lost to the world!
|